【马说全文翻译】《马说》是唐代文学家韩愈的一篇寓言性散文,通过“千里马”与“伯乐”的关系,揭示了人才被埋没的现象,表达了对识才、用才的呼吁。本文以加表格的形式,对《马说》进行全文翻译和内容解析。
一、文章总结
《马说》以“千里马”比喻有才能的人,以“伯乐”象征能够识别人才的人。文章指出,即使有千里马,如果没有伯乐的赏识,也无法发挥其才能。作者借此批判当时社会对人才的忽视,呼吁统治者应重视人才、善用人才。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
世有伯乐,然后有千里马。 | 世上先有伯乐,然后才有千里马。 |
千里马常有,而伯乐不常有。 | 千里马常常有,但伯乐却不常有。 |
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 | 所以即使有好马,也只能在奴仆手中受辱,和普通马一起死在马厩里,不能以千里马著称。 |
马之千里者,一食或尽粟一石。 | 能日行千里的马,一顿饭有时能吃一石粮食。 |
食马者不知其能千里而食也。 | 喂马的人不知道它能日行千里,就只按普通马的量喂它。 |
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? | 这样的马,虽然有千里之能,但吃不饱,力气不足,才华和外貌无法表现出来,想和普通的马一样都做不到,怎么能要求它日行千里呢? |
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” | 骑马的人不按照正确的方法驾驭它,喂养时又不能充分发挥它的才能,它叫的时候又听不懂它的意思,拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!” |
呜呼!其真无马邪?其真不知马也! | 唉!是真的没有千里马吗?还是真的不了解千里马啊! |
三、文章主旨总结
《马说》通过千里马与伯乐的关系,深刻揭示了人才被埋没的社会现象。作者借古讽今,批评当时社会缺乏识才之人,导致有志之士难以施展才华。文章语言犀利,寓意深远,至今仍具有现实意义。
四、结语
《马说》不仅是一篇优秀的散文,更是一篇富有哲理的寓言。它提醒我们:人才需要被发现,也需要被尊重。只有识才、爱才、用才,才能让社会更加繁荣进步。