【水龙吟原文及翻译及注释】《水龙吟》是古代诗词中较为常见的一种词牌名,因其音律悠扬、意境深远而被众多文人墨客所喜爱。不同作者在不同历史时期创作了多篇《水龙吟》,内容风格各异,但都体现了古典文学的审美与情感表达。以下为一首经典《水龙吟》的原文、翻译及注释,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文
《水龙吟·登建康赏心亭》
南宋·辛弃疾
原文如下:
> 楚天千里清秋,水随天去秋无际。
> 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
> 落日楼头,断鸿声里,江南游子。
> 把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
> 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
> 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
> 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!
> 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
二、翻译
原文 | 翻译 |
楚天千里清秋,水随天去秋无际。 | 楚地的天空辽阔无边,秋天的景色清澈明净,江水随着天际延伸,仿佛没有尽头。 |
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。 | 远望那连绵的山峦,像是美人头上的发髻,却带给我无限的愁绪和怨恨。 |
落日楼头,断鸿声里,江南游子。 | 夕阳下的楼阁,孤雁的叫声中,我这个漂泊在外的江南游子。 |
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。 | 我仔细端详着腰间的吴钩(宝剑),把栏杆拍了个遍,却没有人能理解我的登高之意。 |
原文 | 翻译 |
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未? | 别再说鲈鱼可以做成美味佳肴了,如今秋风已起,张季鹰是否已经归来? |
求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。 | 如果只想着买田置屋,恐怕会羞于见到像刘备那样的豪杰。 |
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此! | 可惜时光流逝,风雨交加,树木尚且如此,何况人呢? |
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪? | 有谁能来唤来一位女子,用红巾绿袖帮我拭去英雄的眼泪? |
三、注释
词语 | 注释 |
楚天 | 指南方地区,古时称楚地,这里泛指南方。 |
吴钩 | 古代一种弯刀,象征武将身份。 |
江南游子 | 辛弃疾自指,他本是北方人,后定居江南,故称“江南游子”。 |
季鹰 | 晋代张翰,字季鹰,以思乡著名,此处借指归隐之志。 |
刘郎 | 指刘备,借指有抱负的人。 |
揾 | 擦拭。 |
红巾翠袖 | 古代女子的装束,常用来比喻歌女或侍女。 |
四、总结
《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋爱国词人辛弃疾的代表作之一,表达了他对国家命运的忧虑、对个人壮志难酬的感慨,以及对理想与现实之间矛盾的深刻思考。词中运用了大量自然景象与历史典故,语言凝练,情感深沉,具有极高的艺术价值。
通过此词,我们不仅能够感受到辛弃疾的豪情壮志,也能体会到他在政治失意时的孤独与无奈。整首词结构严谨,意境开阔,是中国古典诗词中的瑰宝。
内容 | 说明 |
词牌名 | 水龙吟 |
作者 | 辛弃疾(南宋) |
主题 | 登高怀古、抒发壮志难酬之情 |
风格 | 沉郁顿挫,情感真挚 |
艺术特色 | 借景抒情、用典自然、语言凝练 |
如需其他版本的《水龙吟》原文及解析,可继续提供参考。